В редакции от: 05.05.2017
Опубликовано: Ведомости Парламента Республики Казахстан, 1997 г., N 13-14, ст. 202
Закон Республики Казахстан от 11 июля 1997 года N 151.
Закон «О языках в Республике Казахстан»
Сноска. В тексте после слова "Глава" цифры "I - VI" заменить соответственно цифрами "1 - 6" - Законом РК от 20 декабря 2004 г. № 13(вводится в действие с 1 января 2005 г.).
Настоящий Закон устанавливает правовые основы функционирования языков в Республике Казахстан, обязанности государства в создании условий для их изучения и развития, обеспечивает одинаково уважительное отношение ко всем, без исключения, употребляемым в Республике Казахстан языкам.
Глава 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 1. Основные понятия, используемые в настоящем Законе
В настоящем Законе используются следующие основные понятия:
1) диаспора – часть народа (этническая общность), проживающая вне страны его исторического происхождения;
2) ономастика – раздел языкознания, изучающий собственные имена, историю их возникновения и преобразования;
3) ономастическая комиссия – консультативно-совещательный орган, вырабатывающий предложения по формированию единых подходов по наименованию и переименованию административно-территориальных единиц, составных частей населенных пунктов, аэропортов, портов, железнодорожных вокзалов, железнодорожных станций, станций метрополитена, автовокзалов, автостанций, физико-географических и других объектов государственной собственности на территории Республики Казахстан, уточнению и изменению транскрипции их наименований и присвоению собственных имен лиц государственным юридическим лицам, юридическим лицам с участием государства, а также восстановлению и сохранению исторических названий как составной части историко-культурного наследия Республики Казахстан;
4) орфография – правописание, система правил, определяющих единообразие способов передачи речи (слов и грамматических форм) на письме;
5) Республиканская терминологическая комиссия– консультативно-совещательный орган, вырабатывающий предложения в области терминологической лексики казахского языка по всем отраслям экономики, науки, техники и культуры;
6) топонимика – раздел ономастики, изучающий названия географических объектов, закономерности их возникновения, изменения и функционирования;
7) транслитерация – побуквенная передача текстов и отдельных слов одной графической системы средствами другой графической системы;
8) уполномоченный орган – центральный исполнительный орган, осуществляющий руководство и межотраслевую координацию в сфере развития языков.
Сноска. Статья 1 в редакции Закона РК от21.01.2013 № 72-V(вводится в действие по истечении трех месяцев после его первого официального опубликования).
Статья 2. Предмет регулирования настоящего Закона
Предметом регулирования настоящего Закона являются общественные отношения, возникающие в связи с употреблением языков в деятельности государственных, негосударственных организаций и органов местного самоуправления.
Настоящий Закон не регламентирует употребление языков в межличностных отношениях и в религиозных объединениях.
Статья 3. Законодательство о языках в Республике Казахстан
Законодательство о языках в Республике Казахстан основывается на КонституцииРеспублики Казахстан, состоит из настоящего Закона, иных нормативных правовых актов Республики Казахстан, касающихся употребления и развития языков.
Законодательство о языках распространяется на граждан Республики Казахстан, на иностранцев и лиц без гражданства, постоянно проживающих в Республике Казахстан.
Статья 4. Государственный язык Республики Казахстан
Государственным языком Республики Казахстан является казахский язык.
Государственный язык - язык государственного управления, законодательства, судопроизводства и делопроизводства, действующий во всех сферах общественных отношений на всей территории государства.
Долгом каждого гражданина Республики Казахстан является овладение государственным языком, являющимся важнейшим фактором консолидации народа Казахстана.
Правительство, иные государственные, местные представительные и исполнительные органы обязаны:
всемерно развивать государственный язык в Республике Казахстан, укреплять его международный авторитет;
создавать все необходимые организационные, материально-технические условия для свободного и бесплатного овладения государственным языком всеми гражданами Республики Казахстан;
оказывать помощь казахской диаспоре в сохранении и развитии родного языка.
Статья 5. Употребление русского языка
В государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским официально употребляется русский язык.
Статья 6. Забота государства о языках
Каждый гражданин Республики Казахстан имеет право на пользование родным языком, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества.
Государство заботится о создании условий для изучения и развития языков народа Казахстана.
В местах компактного проживания национальных групп при проведении мероприятий могут быть использованы их языки.
Статья 7. Недопустимость препятствования функционированию языков
В Республике Казахстан не допускается ущемление прав граждан по языковому признаку.
Действия должностных лиц, препятствующих функционированию и изучению государственного и других языков, представленных в Казахстане, влекут за собой ответственность в соответствии с законамиРеспублики Казахстан.
Сноска. Статья 7 с изменением, внесенным Законом РК от 27 июля 2007 года № 315(со дня официального опубликования).
Глава 2. ЯЗЫК В ГОСУДАРСТВЕННЫХ И НЕГОСУДАРСТВЕННЫХ
ОРГАНИЗАЦИЯХ И ОРГАНАХ МЕСТНОГО САМОУПРАВЛЕНИЯ
Статья 8. Употребление языков
Языком работы и делопроизводства государственных органов, организаций и органов местного самоуправления Республики Казахстан является государственный язык, наравне с казахским официально употребляется русский язык.
В работе негосударственных организаций используются государственный и, при необходимости, другие языки.
Статья 9. Язык актов государственных органов
Акты государственных органов разрабатываются и принимаются на государственном языке, при необходимости, их разработка может вестись на русском языке с обеспечением, по возможности, перевода на другие языки.
Статья 10. Язык ведения документации
Ведение учетно-статистической, финансовой и технической документации в системе государственных органов, организациях Республики Казахстан, независимо от форм собственности, обеспечивается на государственном и на русском языках.
Сноска. Статья 10 с изменениями, внесенными законами РК от 05.06.2006 № 146(порядок введения в действие см. ст.2); от 24.11.2015№ 422-V(вводится в действие с 01.01.2016).
Статья 11. Язык ответов на обращения граждан
Ответы государственных и негосударственных организаций на обращения граждан и другие документы даются на государственном языке или на языке обращения.
Статья 12. Язык в Вооруженных Силах и правоохранительных органах
В Вооруженных Силах Республики Казахстан, а также во всех видах воинских и военизированных формирований, в организациях государственного контроля и надзора, правовой защиты граждан и в правоохранительных органах обеспечивается функционирование государственного и русского языков.
Статья 13. Язык судопроизводства
Судопроизводство в Республике Казахстан ведется на государственном языке, а, при необходимости, в судопроизводстве наравне с государственным употребляется русский язык или другие языки.
Статья 14. Язык производства по делам об административных правонарушениях
Производство по делам об административных правонарушениях ведется на государственном языке, а при необходимости, и на других языках.
Статья 15. Язык сделок
Все сделки физических и юридических лиц в Республике Казахстан, совершаемые в письменной форме, излагаются на государственном и русском языках с приложением в необходимых случаях перевода на других языках.
Сделки с иностранными физическими и юридическими лицами, совершаемые в письменной форме, излагаются на государственном и на приемлемом для сторон языке.
Сноска. Статья 15 с изменениями, внесенными законами РК от 05.06.2006 № 146(порядок введения в действие см. ст.2); от 24.11.2015№ 422-V(вводится в действие с 01.01.2016).
Глава 3. ЯЗЫК В ОБЛАСТИ ОБРАЗОВАНИЯ, НАУКИ, КУЛЬТУРЫ
И СРЕДСТВАХ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ
Сноска. Заголовок главы 3 с изменением, внесенным Законом РК от 27 июля 2007 года № 320(порядок введения в действие см. ст.2)
Статья 16. Язык в области образования
В Республике Казахстан обеспечивается создание детских дошкольных организаций, функционирующих на государственном языке, а в местах компактного проживания национальных групп - и на их языках.
Язык обучения, воспитания в детских домах и приравненных к ним организациях определяется местными исполнительными органами с учетом национального состава их контингента.
Республика Казахстан обеспечивает получение начального, основного среднего, общего среднего, технического и профессионального, послесреднего, высшего и послевузовского образования на государственном, русском, а при необходимости и возможности, и на других языках. В организациях образования государственный язык и русский язык являются обязательными учебными предметами и входят в перечень дисциплин, включаемых в документ об образовании.
Сноска. Заголовок и статья с изменениями, внесенными Законом РК от 27 июля 2007 года № 320(порядок введения в действие см. ст.2).
Статья 17. Язык в области науки и культуры
В Республике Казахстан в области науки, включая оформление и защиту диссертаций, обеспечивается функционирование государственного и русского языков.
Культурные мероприятия проводятся на государственном и, при необходимости, на других языках.
Сноска. Заголовок и статья с изменениями, внесенными Законом РК от 27 июля 2007 года № 320(порядок введения в действие см. ст.2)
Статья 18. Язык печати и средств массовой информации
Республика Казахстан обеспечивает функционирование государственного, других языков в печатных изданиях и средствах массовой информации.
В целях создания необходимой языковой среды и полноценного функционирования государственного языка объем теле-, радиопрограмм по теле-, радиоканалам, независимо от форм их собственности, на государственном языке по времени не должен быть менее суммарного объема теле-, радиопрограмм на других языках.
Сноска. Статья 18 с изменением, внесенным Законом РК от 18.01.2012№ 546-IV(вводится в действие по истечении тридцати календарных дней после его первого официального опубликования).
Глава 4. ЯЗЫК В НАИМЕНОВАНИЯХ НАСЕЛЕННЫХ ПУНКТОВ,
ИМЕНАХ СОБСТВЕННЫХ, ВИЗУАЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ
Статья 19. Порядок использования топонимических названий, наименований организаций
Традиционные, исторически сложившиеся казахские названия административно-территориальных единиц, составных частей населенных пунктов, а также других физико-географических объектов на других языках должны воспроизводиться согласно правилам транслитерации.
Наименования государственных организаций, их структурных подразделений даются на государственном и русском языках. Наименования совместных, иностранных организаций - с транслитерацией на государственном и русском языках.
Сноска. Статья 19 с изменением, внесенным Законом РК от 21.01.2013№ 72-V(вводится в действие по истечении трех месяцев после его первого официального опубликования).
Статья 20. Написание личных имен, отчеств и фамилий
Написание личных имен, отчеств, фамилий в официальных документах должно соответствовать законодательствуи нормативным правовым актам Республики Казахстан.
Статья 21. Язык реквизитов и визуальной информации
Тексты печатей и штампов государственных органов содержат их названия на государственном языке.
Тексты печатей, штампов организаций, независимо от форм собственности, составляются на государственном и русском языках.
Бланки, вывески, объявления, реклама, прейскуранты, ценники, другая визуальная информация излагаются на государственном и русском, а при необходимости, и на других языках.
Товарные ярлыки (этикетки) со специальными сведениями, маркировки, инструкции к товарам, производимым в Казахстане, должны содержать необходимую информацию на государственном и русском языках.
Товарные ярлыки (этикетки) со специальными сведениями, маркировки, инструкции к товарам зарубежного производства обеспечиваются переводом на государственный и русский языки за счет средств импортирующих организаций.
Все тексты визуальной информации располагаются в следующем порядке: слева или сверху - на государственном, справа или снизу - на русском языках, пишутся одинаковыми по размеру буквами. По мере необходимости тексты визуальной информации могут быть приведены дополнительно и на других языках. При этом размеры шрифта не должны превышать установленных нормативнымиправовыми актамитребований. Устная информация, объявления, реклама даются на государственном, русском и, при необходимости, на других языках.
Статья 22. Язык в области связи
В области связи в пределах Республики Казахстан обеспечивается функционирование государственного и русского языков. Почтово-телеграфные отправления за пределы Республики Казахстан производятся согласно установленным международным правилам.
Сноска. Статья 22 в редакции Закона РК от 21.11.2008 № 89-IV(порядок введения в действие см. ст.2).
Глава 5. ПРАВОВАЯ ЗАЩИТА ЯЗЫКОВ
Статья 23. Государственная защита языков
Государственный и все другие языки в Республике Казахстан находятся под защитой государства. Государственные органы создают необходимые условия для функционирования и развития этих языков.
Развитие языков обеспечивается документами Системы государственного планированияРеспублики Казахстан, предусматривающими приоритетность государственного языка и поэтапный переход делопроизводства на казахский язык.
Перечень профессий, специальностей и должностей, для которых необходимо знание государственного языка в определенном объеме и в соответствии с квалификационными требованиями, устанавливается законамиРеспублики Казахстан.
Сноска. Статья 23 с изменениями, внесенными законами РК от 20.12.2004 № 13(вводится в действие с 01.01.2005); от 21.01.2013№ 72-V(вводится в действие по истечении трех месяцев после его первого официального опубликования); от 03.07.2013 № 124-V(вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).
Статья 24. Ответственность за нарушение законодательства Республики Казахстан о языках
Первые руководители государственных органов либо ответственные секретари или иные должностные лица, определяемые Президентом Республики Казахстан, а также физические и юридические лица, виновные в нарушении законодательства Республики Казахстан о языках, несут ответственность в соответствии с законамиРеспублики Казахстан.
Отказ должностного лица в принятии обращений физических и юридических лиц, мотивированный незнанием государственного языка, любое препятствование употреблению государственного и других языков в сфере их функционирования, а также нарушение требований по размещению реквизитов и визуальной информации влекут ответственность, предусмотренную законамиРеспублики Казахстан.
Сноска. Статья 24 в редакции Закона РК от 21.01.2013№ 72-V(вводится в действие по истечении трех месяцев после его первого официального опубликования).
Статья 24-1. Компетенция Правительства Республики Казахстан
Правительство Республики Казахстан:
1) создает республиканские терминологическуюи ономастическуюкомиссии;
2) утверждает типовое положениеоб областных ономастических комиссиях и ономастических комиссиях городов республиканского значения, столицы;
3) выполняет иные функции, возложенные на него Конституцией, настоящим Законом, иными законами Республики Казахстан и актами Президента Республики Казахстан.
Сноска. Глава 5 дополнена статьей 24-1 в соответствии с Законом РК от 21.01.2013№ 72-V(вводится в действие по истечении трех месяцев после его первого официального опубликования).
Статья 25. Компетенция уполномоченного органа
Уполномоченный орган:
1) обеспечивает реализацию единой государственной политики в сфере развития языков;
2) исключен Законом РКот 03.07.2013 № 124-V(вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования);
3) осуществляет контроль за соблюдением законодательства Республики Казахстан о языках в центральных и местных исполнительных органах областей, городов республиканского значения, столицы;
4) дает рекомендации об устранении нарушений требований, установленных законодательством Республики Казахстан о языках, вносит предложения в соответствующие органы о применении мер дисциплинарного взыскания к должностным лицам, виновным в нарушении законодательства Республики Казахстан о языках;
5) организует информационное, методическое обеспечение деятельности по реализации единой государственной политики в сфере развития языков;
5-1) обеспечивает деятельность республиканских терминологической и ономастической комиссий;
6) координирует деятельность ономастических комиссий;
7) исключен Законом РКот 29.12.2014№ 269-V(вводится в действие с 01.01.2015);
8) осуществляет иные полномочия, предусмотренные настоящим Законом, иными законами Республики Казахстан, актами Президента Республики Казахстан и Правительства Республики Казахстан.
Сноска. Статья 25 в редакции Закона РК от 20.12.2004 № 13(вводится в действие с 01.01.2005); с изменениями, внесенными законами РК от 06.01.2011 № 378-IV(вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 05.07.2011№ 452-IV(вводится в действие с 13.10.2011); от 10.07.2012 № 36-V(вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 21.01.2013№ 72-V(вводится в действие по истечении трех месяцев после его первого официального опубликования); от 03.07.2013 № 124-V(вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 29.12.2014№ 269-V(вводится в действие с 01.01.2015).
Статья 25-1. Компетенция ономастических комиссий
1. К компетенции Республиканской ономастической комиссииотносятся:
1) разработка рекомендаций и предложений по вопросам ономастики;
2) выдача заключений по наименованию, переименованию областей, районов и городов, а также уточнению и изменению транскрипции их наименований;
3) выдача заключений по присвоению наименования аэропортам, портам, железнодорожным вокзалам, железнодорожным станциям, станциям метрополитена, автовокзалам, автостанциям, физико-географическим и другим объектам государственной собственности на территории Республики Казахстан, а также переименованию, уточнению и изменению транскрипции их наименований и присвоению собственных имен лиц государственным юридическим лицам, юридическим лицам с участием государства;
4) выдача заключений по наименованию, переименованию районов в городе, составных частей городов областного значения, а также уточнению и изменению транскрипции их наименований;
5) согласование заключений ономастических комиссий городов республиканского значения, столицы по наименованию, переименованию районов в городе, составных частей городов республиканского значения, столицы, а также уточнению и изменению транскрипции их наименований.
2. К компетенции областных ономастических комиссийотносятся:
1) выдача заключений по наименованию, переименованию сел, поселков, сельских округов, а также уточнению и изменению транскрипции их наименований;
2) выдача заключений по наименованию, переименованию составных частей городов районного значения, поселка, села, сельского округа, а также уточнению и изменению транскрипции их наименований.
3. К компетенции ономастических комиссий городов республиканского значения, столицы относится выдача заключений по наименованию, переименованию районов в городе, составных частей городов республиканского значения, столицы, а также уточнению и изменению транскрипции их наименований после согласования с Республиканской ономастической комиссией.
4. Местными представительными и исполнительными органами решение по наименованию, переименованию, а также уточнению и изменению транскрипции наименований административно-территориальных единиц, составных частей населенных пунктов принимается только при наличии положительного заключения соответствующих ономастических комиссий.
Сноска. Глава 5 дополнена статьей 25-1 в соответствии с Законом РК от 20.12.2004 № 13(вводится в действие с 01.01.2005); в редакции Закона РК от 21.01.2013№ 72-V(вводится в действие по истечении трех месяцев после его первого официального опубликования).
Статья 25-2. Компетенция местного исполнительного органа области, города республиканского значения, столицы
Сноска. Заголовок статьи 25-2 с изменением, внесенным Законом РК от 21.01.2013№ 72-V(вводится в действие по истечении трех месяцев после его первого официального опубликования).
Местный исполнительный орган области, города республиканского значения, столицы:
1) исключен Законом РКот 03.07.2013 № 124-V(вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования);
2) осуществляет контроль за соблюдением законодательства Республики Казахстан о языках территориальными подразделениями центральных исполнительных органов и районными исполнительными органами;
2-1) осуществляет контроль за соблюдением законодательства Республики Казахстан о языках в части размещения реквизитов и визуальной информации;
3) дает рекомендации об устранении нарушений требований, установленных законодательством Республики Казахстан о языках, применяет меры административного воздействия на основании и в порядке, предусмотренных законодательствомРеспублики Казахстан об административных правонарушениях;
3-1) исключен Законом РКот 29.10.2015№ 376-V(вводится в действие с 01.01.2016).
4) осуществляет комплекс мер областного значения, направленных на развитие государственного и других языков;
5) обеспечивает деятельность областной ономастической комиссии, ономастических комиссий города республиканского значения, столицы;
6) осуществляет в интересах местного государственного управления иные полномочия, возлагаемые на местные исполнительные органы законодательствомРеспублики Казахстан.
Сноска. Закон дополнен статьей 25-2 в соответствии с Законом РК от 20.12.2004 № 13(вводится в действие с 01.01.2005); с изменениями, внесенными законами РК от 05.07.2011 № 452-IV(вводится в действие с 13.10.2011); от 21.01.2013№ 72-V(вводится в действие по истечении трех месяцев после его первого официального опубликования); от 03.07.2013 № 124-V(вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 29.10.2015№ 376-V(вводится в действие с 01.01.2016).
Статья 25-3. Компетенция местного исполнительного органа района (города областного значения)
Местный исполнительный орган района (города областного значения):
1) исключен Законом РКот 03.07.2013 № 124-V(вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования);
2) проводит мероприятия районного (города областного значения) уровня, направленные на развитие государственного и других языков;
3) вносит предложения в исполнительные органы областей о наименовании и переименовании сел, поселков, сельских округов, а также изменении их транскрипции;
4) осуществляет в интересах местного государственного управления иные полномочия, возлагаемые на местные исполнительные органы законодательствомРеспублики Казахстан.
Сноска. Закон дополнен статьей 25-3 в соответствии с Законом РК от 20.12.2004 № 13(вводится в действие с 01.01.2005); с изменениями, внесенными законами РК от 05.07.2011№ 452-IV(вводится в действие с 13.10.2011); от 21.01.2013№ 72-V(вводится в действие по истечении трех месяцев после его первого официального опубликования); от 03.07.2013 № 124-V(вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).
Статья 25-4. Государственный контроль за соблюдением законодательства Республики Казахстан о языках
Государственный контроль за соблюдением законодательства Республики Казахстан о языках осуществляется в форме проверки и иных формах.
Проверка осуществляется в соответствии с Предпринимательским кодексомРеспублики Казахстан.
Иные формы государственного контроля осуществляются в соответствии с настоящим Законом.
Сноска. Закон дополнен статьей 25-4 в соответствии с Законом РК от 06.01.2011 № 378-IV(вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); с изменениями, внесенными Законом РК от 29.10.2015№ 376-V(вводится в действие с 01.01.2016).
Статья 25-5. Критерии ономастической работы
Критериями ономастической работы по наименованию и переименованию административно-территориальных единиц, составных частей населенных пунктов, аэропортов, портов, железнодорожных вокзалов, железнодорожных станций, станций метрополитена, автовокзалов, автостанций, физико-географических и других объектов государственной собственности на территории Республики Казахстан, а также уточнению и изменению транскрипции их наименований и присвоению собственных имен лиц государственным юридическим лицам, юридическим лицам с участием государства являются:
1) учет исторических, географических, природных и культурных особенностей;
2) соответствие нормам литературного языка;
3) однократное присвоение одного наименования населенным пунктам, составным частям населенных пунктов в пределах одной административно-территориальной единицы;
4) переименование, изменение присвоенного собственного имени лица не ранее десяти лет со дня наименования, присвоения (изменения) имени;
5) присвоение собственных имен выдающихся государственных и общественных деятелей, деятелей науки, культуры и других лиц, имеющих заслуги перед Республикой Казахстан и мировым сообществом.
Сноска. Глава 5 дополнена статьей 25-5 в соответствии с Законом РК от 21.01.2013 № 72-V(вводится в действие по истечении трех месяцев после его первого официального опубликования); с изменением, внесенным Законом РК от 05.05.2017 № 60-VI(вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
Статья 26. Исключена Законом РК от 20.12.2004 № 13(вводится в действие с 01.01.2005).Глава 6. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЯЗЫКОВ В ОТНОШЕНИЯХ С ЗАРУБЕЖНЫМИ СТРАНАМИ И МЕЖДУНАРОДНЫМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ
Статья 27. Язык в международной деятельности
Деятельность дипломатических представительств Республики Казахстан и представительств Республики Казахстан при международных организациях осуществляется на государственном языке с использованием, при необходимости, других языков.
Двусторонние международные договоры Республики Казахстан с иностранными государствами заключаются на государственном языке Республики Казахстан и иных языках по согласию сторон.
Двусторонние международные договоры Республики Казахстан с международными организациями и многосторонние международные договоры Республики Казахстан заключаются на языках, определенных по согласию участвующих в переговорах сторон.
Официальные приемы и другие мероприятия с представителями других государств в Республике Казахстан проводятся на государственном языке с переводом на другие языки.
Сноска. Статья 27 с изменениями, внесенным Законом РК от 30.01.2014 № 168-V(вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
Президент |